 |
1914 passenger list for Wigdor, Chaim, and Moische Gorodetky (first page) |
February 19, 1914 (111 years ago!) is the date on which my great-great-grandfather Wigdor Gorodetsky and his two youngest sons, Chaim and Moishe, arrived in New York on the Nieuw Amsterdam, a ship of the Holland-America Line. I'm going to look at every piece of information about them on the passenger list for their trip, which I have found.
They traveled in steerage. They are on lines 6, 7, and 8 of the passenger list. The first page shows that they departed from Rotterdam, the Netherlands on February 7, so the trip took almost two weeks.
Their names are written as Wigdor, Chaim, and Moische Gorodetky (someone apparently lost the "s"). Wigdor is 46, Chaim is 11, and Moische is 5, and Chaim and Moische are noted as being Wigdor's "Sons" in handwriting that is lighter than that on the rest of the page. From his 1888 marriage record, I have estimated Wigdor's birth year as around 1863, whereas an age of 46 in 1914 would have him born around 1868. He might have "youthened" himself for the trip, so as not to appear too old (maybe rumor said that being 50 or older might make you seem too old to be able to work?), or he might not have known how old he really was.
I have previously found the Russian birth records for Chaim and Moishe. Chaim was born November 16, 1899, so he was actually 14 years old. I'm not sure how beneficial it would be at his age to have fudged those three years, or again they might not have kept accurate track of his age. Moishe was born November 13, 1908, so he really was 5 years old! After looking at so many census records over the years, the younger someone is, the more accurate the reported age often is, so maybe that's why his age is correct.
They're all noted as male. Wigdor is married, and the boys are single. Wigdor was a furrier, while the two boys had no occupation. Chaim could read and write (in Russian? Hebrew?), while neither Wigdor nor Moishe could. They are all listed as Russian subjects and of the Hebrew race, meaning they were Jewish, and their last residence was Kishinew (Kishinev), Russia (now Chisinau, Modolva).
For Moishe, in the columns for marital status, occupation, and ability to read and write, above the answers to those questions is some additional handwriting in heavy black ink: 2-479123 (505) 11/16/36. Then two columns to the right appears "Rech 4/17/39." I am pretty sure the 1936 date points to a Certificate of Arrival being generated when Moishe (by then known as Morris) applied to become a naturalized citizen by filing a Declaration of Intention, and the 1939 date was when he filed his petition. I have copies of his naturalization paperwork (which I can't find right now); he became a citizen on June 4, 1940.
No similar notations for Wigdor and Chaim indicate they probably did not become U.S. citizens. I do know I haven't found any naturalization paperwork so far for either one.
The name and address of the nearest relative where they had departed from were Wigdor's wife, Surki Gorodetsky (they found the "s"!) in Kishinew, Bess, which is short for Besserabia, the gubernia (province) in which Kishinev was. There might actually be an address written, but I'm not sure what it says. My best guess is Sessiona Pilenetz 7. For all I know, it might not be an address. Any takers?
Surki is Sura Galperin, my great-great-grandfather's second wife. While the passenger list says that Surki is Chaim and Moishe's mother, she was actually their stepmother. I have found an index entry for their marriage, which took place May 26, 1911 in Kishinev, but I don't have the complete marriage record. My great-great-grandmother Esther Leah Schneiderman died December 8, 1908, less than a month after Moishe was born. (The death record says the cause of death has something to do with blood.)
And that's everything on the first page!
The second page of the passenger list has "pecXam" to the left of the number 6, which is Wigdor. The person two lines above Wigdor has "SpecXam." I am interpreting both to mean Special Examination (Inquiry). I looked through all five Special Inquiry pages for this sailing of the Nieuw Amsterdam that are online at FamilySearch.org, but I didn't see his name. I also checked the five pages for Detained Aliens and didn't find him. When I looked again at the first page, however, I noticed that the person on line 5, Menasche Biczowsky, is marked SI and deported, but there is no notation on that page for Wigdor. In addition, Mr. Biczowsky does appear on the list of aliens held for Special Inquiry. I think the notation by Wigdor on the second page is misplaced and was intended for the person on line 5.
The final destination for all three is New York, and they're marked as having a ticket to that destination, which is conveniently where the ship docked and where they offboarded. Their passage was paid by Wigdor's son and Chaim and Moishe's brother (probably Joine, the person they are coming to meet here). For the question of whether they are in possession of $50 and if less than that how much, $15 is noted by Wigdor's name and nothing by the two boys.
The number 13 and a mark around it are written under the $15. Two lines above Wigdor is the number 35, and two lines below Moishe is 43. Similarly, other numbers are written in the same column on the page. I don't know what these are for.
The two columns asking whether the passengers have ever been in the United States before and when have a short dash for almost everyone on the page, including Wigdor and the boys, indicating none of them had. On Wigdor's line is handwriting in a lighter ink that I don't understand. It looks like a word and then the numeral 2. The "word" almost looks like "dau &", but there's no girl, so that doesn't make sense (more on this below).
Next come the name and address of the relative or friend the passengers are going to join, where it says "son[s] Joine Gorodetsky c/o M [?] Brainin 1651 Madison Ave. N York." Joine is my great-grandfather. He is indeed Wigdor's son, and on the line below is written "brother", as he is Chaim and Moishe's brother. M Brainin is my great-great-grandfather Mendel Hertz Brainin, father of Sarah Libby Brainin, who married Joine on April 4, 1914, less than two months after Wigdor arrived. Joine was a boarder in the Brainin household, and that's how he met Sarah.
The [s] after the word son is confusing. It's in the same lighter writing as "dau & 2." Was it intended to make the word "son" plural, which is what it seems to have done? Maybe the word I'm reading as "dau" is referring to Wigdor, and it's saying "& 2 sons" for Chaim and Moishe? I noticed that the lighter handwriting for this looks similar to the word "Sons" on the first page. In that case, "dau" must be something else and I just can't read it.
The next six columns are ditto marks for all three of my relatives (and for everyone on the page except the person on the first line), indicating that they are not prisoners, beggars, insane, anarchists, polygamists, coming on a work scheme, or crippled and that they are in good health. Wigdor is 5'4"; no height is listed for the two boys. All of them are marked as having fair complexion, brown hair and eyes, and no identifying marks. All three were born in Russia. Wigdor was born in Kamenetz, which would be Kamenets Podolsky, now in Ukraine; both boys were born in Kishinew.
A large block of handwriting in heavy ink goes at an angle across many lines, including the ones for Wigdor, Chaim,and Moishe. It mentions certs, likely meaning certificates; two dates; and Scranton. Three passengers were going to Scranton (the three lines after Moishe), so I think it's related to them and not to my relatives or anyone else on the page.
 |
1914 passenger list for Wigdor, Chaim, and Moische Gorodetky (second page) |